«Her legend begins»


Лара Крофт — весьма самостоятельная дочь эксцентричного искателя приключений, который пропал, едва она стала подростком. Теперь ей двадцать один, она бесцельно проживает свою жизнь, курьером рассекая на байке по забитым улицам восточного Лондона. Решительно настроенная пробиться сама, она отказывается брать на себя руководство глобальной империей отца, столь же категорично отвергая мысль о том, что он действительно пропал. Слыша советы о том, что ей нужно смириться с этим фактом и жить дальше после семи лет бесплодных поисков, Лара уже и сама не понимает, что же заставляет ее распутывать обстоятельства его таинственного исчезновения.

«Life finds a way»


На острове Исла-Нублар, где не так давно располагался парк развлечений с динозаврами, правит бал дикая природа. Но без людей все далеко не так спокойно, как могло бы показаться. Основатели парка приняли решение построить его, несмотря на активный вулкан, расположенный в сердце острова. Вулкан пробудился и рискует потопить остров в лаве. Управляющая парка Клэр Дэринг уговаривает дрессировщика Оуэна Грэди вернуться в бывший парк и спасти динозавров от неминуемой гибели.


Чтобы спасти невесту, которая попала в лапы торговцев людьми, Роману придётся вспомнить боевые навыки и объединить усилия с бывшими сослуживцами и полицейским, расследующим подобные дела.

«Her legend begins»


Лара Крофт — весьма самостоятельная дочь эксцентричного искателя приключений, который пропал, едва она стала подростком. Теперь ей двадцать один, она бесцельно проживает свою жизнь, курьером рассекая на байке по забитым улицам восточного Лондона. Решительно настроенная пробиться сама, она отказывается брать на себя руководство глобальной империей отца, столь же категорично отвергая мысль о том, что он действительно пропал. Слыша советы о том, что ей нужно смириться с этим фактом и жить дальше после семи лет бесплодных поисков, Лара уже и сама не понимает, что же заставляет ее распутывать обстоятельства его таинственного исчезновения.




Международная космическая станция превратилась в секретную тюрьму, из которой никто не выходит, и никто не знает, что именно там происходит. Когда заключенные террористы захватывают станцию ​​и направляют ее на Москву, только пилот и новичок-доктор могут остановить их. Эта задача усложняется бывшим агентом ЦРУ, у которого свои планы и на станцию, и на террористов.

«The giant, man-eating graboids are back and even deadlier»


Гигантские черви-людоеды, известные как Грабоиды, терроризируют жителей Южной Африки. И самое страшное — это то, что Грабоиды со временем превратились в еще более опасных тварей…

«An American Corporation, The Mexican Cartel, Chances Are This Won't End Well»


Дерзкая длинноногая блондинка — она идеально подходит для опасного бизнеса. Однажды одному из ее подчиненных становится известна уникальная формула, за которой гоняется весь мир. Он решает инсценировать собственное похищение и потребовать выкуп у компании. Лучше этому умнику не рассчитывать на помощь своей эффектной начальницы, ведь для корпорации он предпочтительнее мертвый, чем живой.


Берт Гаммер и его сын Трэвис Уэлкер отправляются в Канаду, чтобы расследовать серию атак гигантских червей, и оказываются среди грабоидов. Берт начинает подозревать, что военные пытаются приспособить подземных монстров для своих нужд, но тут дело принимает неожиданный оборот: один из грабоидов отравляет его. Единственное спасение — сделать антидот из свежего яда, но для этого надо подоить грабоида.