«This Story is Mostly True»


История неисправимого вора Форреста Таккера, который большую часть жизни посвятил обчищению банков и побегам из тюрем. На закате своей беспокойной карьеры 78-летний Таккер никак не может избавиться от старых привычек.

70-е годы. Неаполь, криминальная столица Италии. Наемный убийца по прозвищу Маленький Цицерон постарел и ушел на покой, оставив свой опасный бизнес красавцу-сыну. Но того вероломно убивают, и Маленький Цицерон вынужден вспомнить свое свирепое прошлое, чтобы безжалостно отомстить всем виновным. На помощь ему приходят бывший подельник Тото-мясник и верная боевая подруга Рита, которая не словом, а делом доказывает, что старая любовь не ржавеет, как и пули в хорошем пистолете…



Молодой перспективный боксёр Лео Кацураги узнаёт, что у него неоперабельная опухоль мозга. Продажный коп Отомо и якудза Касэ планируют украсть партию наркотиков и свалить это на проститутку-наркоманку Монику, которая отрабатывает долги отца. В безупречно продуманный план случайно вмешивается Лео — решив спасти пробегавшую мимо Монику от преследования, он точным ударом вырубает Отомо, и теперь за парочкой охотятся все криминальные элементы Токио.

Год назад миллионер Олег Филатов потерял жену и лучшего друга. После этой трагедии он ушёл из большого бизнеса и сейчас ведёт тихий образ жизни, управляя собственным книжным магазином и пытаясь наладить отношения с близкими. Но прошлое не желает отпускать его. Следователь Ульяна Соколова до сих пор пытается доказать, что Филатов устроил самосуд, расправившись с убийцей жены.

«Иран, каким вы его еще не видели»


В Тегеране один за другим погибают модные кинематографисты. Некогда опального, а сейчас просто забытого режиссёра Хасана страшит не смерть, а то, что серийный убийца игнорирует его: неужели он не достаточно талантлив?! Он готов на всё, лишь бы вернуть былую славу. Вскоре ситуация разворачивается на 180 градусов — и на нарцисса падают подозрения в череде трагедий.



Журналистка газеты Washington Post Елена Макмэхон, выполняя последнюю просьбу матери, отказывается освещать президентские выборы 1984 года и начинает ухаживать за пожилым отцом, который в своё время занимался организацией поставок оружия в Иран и финансированием повстанцев в Центральной Америке.

Отсидев 19 лет в тюрьме за несовершенное преступление, Фрэнк выходит на свободу, планируя отомстить людям, которых считал друзьями. Единственное, что стоит у него на пути — желание наверстать упущенные годы с сыном.

Мало того, что ограбление, которое планировала Мэл, пошло не по плану, так ещё и её заложница — Фрэнни, оказалась крайне впечатлительной особой, склонной к паническим атакам. И теперь, когда на хвосте копы, уже не понятно кто в этой паре является большей жертвой. Но, несмотря на всю разницу между ними, у этих двух девушек есть что-то общее. И в какой-то момент они уже сами перестают понимать, кто они друг для друга: враги или лучшие подруги.


«Two bad people are about to meet two worse people»


Ограбив бензоколонку и удирая на машине, молодая парочка Микки и Джули через пару километров обнаруживает, что посреди пустынной лесной дороги у них закончился бензин. За неимением лучших вариантов они залезают в удачно подвернувшийся дом, где в подвале обнаруживают девочку на цепи. А вскоре возвращаются хозяева, пожилая семейная пара, и наша четвёрка оказывается во взаимно невыгодной ситуации.

«У каждого свой мотив»


На следующее утро после празднования 85-летия известного автора криминальных романов Харлана Тромби виновника торжества находят мёртвым. Налицо — явное самоубийство, но полиция по протоколу опрашивает всех присутствующих в особняке членов семьи, хотя, в этом деле больше заинтересован частный детектив Бенуа Блан. Тем же утром он получил конверт с наличными от неизвестного и заказ на расследование смерти Харлана. Не нужно быть опытным следователем, чтобы понять, что все приукрашивают свои отношения с почившим главой семейства, но Блану достаётся настоящий подарок — медсестра покойного, которая физически не выносит ложь.