Фильм основан на реальных событиях из жизни Карла и Берты Бенц. Германия, 1870 год. Молодой изобретатель Карл Бенц мечтает создать повозку, для которой лошади будут не нужны. Никто не верит в его идею, кроме Берты Рингер. Девушка не боится заглянуть в будущее и разделить с любимым все тяготы судьбы.



«Life made her an outcast. Love made her an outlaw»


США, годы Великой депрессии. Тяжелые времена вынуждают профсоюзного активиста Билла Шелли стать во главе банды грабителей поездов. Так он получает прозвище Дылда и любовь Берты Томпсон, девушки из маленького городка в Арканзасе с воровским прозвищем Товарный Вагон.

«Ты веришь в жизнь после любви?»


История о поколении смелых и красивых, не заставших разрушений революции и хаоса гражданской войны, мечтавших построить новую жизнь, в которой не будет места смерти, а только невероятной любви, открывающей им путь к великим достижениям и открытиям. О подвигах и славе, предательстве и верности тех, кто был героями в небе и на земле, о времени безмерных испытаний, которые выпали на их недолгие, но яркие жизни. О женщине, которая была мечтой и настоящей любовью Советского Союза.

Много лет отец Александр живет обычную земную жизнь, но всё меняется, когда в городском храме случается пожар. В поджоге обвиняют глухую Варю. Отец Александр решает помочь девушке и создает вокруг Вари жизнь, которой у нее никогда не было.


«Растопить чувства, чтобы жить дальше»


Владимир и Елена по-разному переживают трагедию, случившуюся с их сыном. Она пытается разобраться с прошлым и собственными чувствами. Он одержим местью и стремится восстановить справедливость. Чтобы сохранить отношения и найти силы жить дальше, каждому предстоит пройти свой особый путь и растопить зиму в сердце.

Народный любимец, лучший футболист страны Фёдор Черенков, переживает не лучший период в своей жизни. Единственное, что удерживает его от отчаяния, — мечта сыграть на Чемпионате мира. Но главный тренер сборной в последний момент отцепляет его из команды. Фёдор всерьёз задумывается о завершении карьеры, но ради своей семьи и болельщиков он возвращается, чтобы привести свой клуб к чемпионству и вновь стать лучшим.

Макс — полицейский, уже несколько месяцев погруженный в дело о череде таинственных нападений на местных бизнесменов. У всех пострадавших одинаковые ранения: опасные, но не смертельные. Казалось бы, их ничего не связывает, но все следы упрямо ведут к неизвестному юноше по имени Павел, которого зафиксировали камеры наблюдения. Отличительная черта — гитара за спиной. Начальство, недовольное затянувшимся расследованием, приставляет к Максу нового напарника. Задача ясна: понять, почему снайпер словно намеренно промахивается, и кто на самом деле дергает за ниточки в этой странной игре.


«Love that paid the severest of all penalties!»


Джордж Истмен — парень из сельской глубинки, воспитанный пуританами. Богатый дядюшка предлагает устроить его на работу на принадлежащую ему фабрику по производству купальников. Единственное условие — никаких романов с женским персоналом. Однако запретный плод сладок. У Истмена завязывается роман с напарницей по конвейеру, Элис. Из страха перед руководством они скрывают свои отношения.

Дядюшка доволен исполнительным родственником и продвигает его по службе. На него обращает внимание и неотразимая девушка из высшего общества — Анджела Викерс. Молодые люди без ума друга от друга, дело идёт к свадьбе. Между тем Элис узнаёт о своей беременности и требует от Джорджа оформить брак. Она угрожает предать их связь огласке, что неминуемо поставит крест на его карьере у Истменов.

«Where Love Cuts as Deep as a Dagger!»


Оставивший родину американец Рик Блейн, владелец игорного клуба в Касабланке, встречается с покинувшей его несколько лет назад возлюбленной Ильзой, которая приехала в город вместе со своим мужем — борцом антифашистского сопротивления Виктором Лазло. По их следу идут немцы, и Ильза пытается упросить Рика отдать принадлежащие ему важные документы, которые позволят Виктору бежать из Касабланки и продолжить борьбу.