«You've Never Seen Santa Quite Like This Before»


В рождественскую ночь продавец игрушек Скотт Кэлвин случайно сталкивает со своей крыши странного старичка. К его невероятному удивлению, там же он обнаруживает припаркованного северного оленя.

Пока незнакомец беспомощно барахтается в сугробе, любопытный Скотт вскакивает в седло - и оказывается на Северном Полюсе, где главный эльф убеждает его занять место Санта Клауса, который в данный момент лежит возле дома Кэлвина и не может выполнять свои обязанности.

Он соглашается, но одно дело - напялить на себя костюм и плясать с детишками, и совсем другое - быть настоящим Сантой, когда у тебя на самом деле растет борода, пузо, и на глазах седеют волосы. Такого веселого Рождества у него еще не было...

«Война - мужская работа»


Молодой человек, воспитанник детского дома, стремится попасть на чеченскую войну, искренне веря, что именно там его место, и в этих тяжелых условиях он сможет проявить себя. Пройдя подготовку, Александр попадает в элитные войска спецназа и отправляется навстречу суровым испытаниям, которые ждут его на войне.

Он не изменяет своим жизненным принципам и проявляет себя как герой и настоящий мужчина, который не станет предателем, даже если от этого зависит его жизнь. А такие понятия, как настоящая мужская дружба, любовь и благородство – ценности вечные.

Преодолев все препятствия, познав боль потерь, герой находит свою любовь, обретает дом, где его будут ждать, куда он вернется с войны…



Ксюша почти не помнит отца: он пропал, когда она была еще маленькой. Спустя 10 лет в горах находят его замерзшее тело. Невероятно, но он до сих пор жив и пребывает в странном анабиозном состоянии, напоминающем кому. Его привозят домой. Мама Ксюши уже давно в новом браке, и возвращение бывшего мужа разрушает спокойную жизнь семьи. Ксюша подозревает, что вместе с отцом в дом проникло нечто сверхъестественное — демоническая сущность, которая необъяснимым образом влияет на поведение близких и друзей девушки.

«Season's Greedings»


Это викторианская поучительная история о старом и ожесточившемся скупердяе Эбенезере Скрудже, который в течение одной ночи переживает испытание глубокого очищения. Мистер Скрудж — финансист/денежный меняла, который посвятил всю свою жизнь накоплению богатства. Он презирает всё, кроме денег, включая дружбу, любовь и рождественские праздники.


«Никто не испортит Вам новогодний праздник лучше родного брата!»


Комедия о Фреде Клаусе, брате Санты, который является его полной противоположностью. Фред рос в святой тени своего брата Ника и, в конце концов, превратился в брюзгу, потерявшего веру в Рождество. Однажды в декабре Фред летит на Северный Полюс (первым классом на оленьей упряжке) и обнаруживает, что Ник попал в беду, поскольку эксперт по эффективности решает навсегда упразднить Рождество! Фред спасает Рождество и вновь обретает вкус к семье.

«Он был готов на всё... ради девушки своей мечты»


Олли – писатель-неудачник, имеющий самую посредственную работу для человека своего круга. Казалось бы, его жизнь уже лишена всякого смысла… Но однажды случай меняет все… Раздается неожиданный звонок от друга по колледжу Джеймса с просьбой стать свидетелем на его свадьбе.

И, конечно же, Олли влюбляется с первого взгляда в красавицу-невесту, в будущую жену своего лучшего друга. Всячески пытаясь сдержать свои чувства к Саре, главный герой постепенно понимает, что его лучший друг – вовсе не тот мужчина, который заслуживает любви такой прекрасной девушки. А что, если жених и свидетель поменяются местами?...

«Эти праздники они долго не забудут»


Лютер и его жена Нора решают игнорировать Рождество, поскольку их дочь Блэр уехала на время праздника. Супруги собираются в круиз по Карибам. Но не тут-то было! Попытка убежать от Рождества вызывает такие последствия, какие им даже не снились.



На рубеже XVI—XVII веков Якутия страдает от междоусобиц. Тыгын Дархан, глава хангаласского рода, пытается объединить разрозненные племена и роды и установить союз. Однако не все предводители согласны делить власть. В результате коварных интриг и провокаций над долиной Туймаада просыпается дух войны.

«Eddie's ready for the holidays. But are the holidays ready for Eddie?»


Эдди уже готов к каникулам! Но, похоже, каникулы не успели подготовиться к Эдди!